Vokal Maithili Thakur i njena dva brata su bili ambasadori brenda Izborne komisije u Madhubaniju

Trojica mladih muzičara izvode pesme iz prošlosti, od kojih neke pevaju klasični pevači, uglavnom iz Banaras gharane, osim narodnih.

pesme, bihar, bhojpuri, čat, narodne pesme, bhojpuri folk, madhubani, izborna komisija, pevači, vesti o životnom stilu, vesti o umetnosti i kulturi, vesti o indijskom ekspresu(Sleva) Ayachi, Maithili i Rishav Thakur (Praveen Khanna)

Pre skoro godinu dana, 18-godišnja Maithili Thakur, zajedno sa svojom mlađom braćom Rishavom (15) i Ayachi (12), odlučila je da arhivira pesme koje su čule od svojih baka sa obe strane, i njihovog oca, nastavnik muzike. Neke od ovih pesama su naučene u Darbhangi i Urenu, Madhubani, obe u Biharu. Želeli smo da ljudi slušaju prelep svet bhojpuri folka, koji je melodičan i ima divne tekstove. Ye theth Bhojpuri hai. Ise sunna bhi zaroori hai (ovo je tipičan bhojpuri, slušanje je takođe neophodno), kaže Maithili, koji je počeo da pravi kućne video snimke narodnih pesama kao što su Koyal bin bagiya na shobhe raja, Pahil paran siya thanal (Bhojpuri sohar), Pagal kahela na (Bhojpuri nirgun geet). Neke od njih su pevane na venčanjima i rođenjima u Biharu i Utar Pradešu, kao što su Purva pachhimwa se ayile sundar dulha i Aaju Janakpur chahu mangal.



Takođe je snimila Chhat pesme, poluklasične kajrise, horise i chaitise. Među značajnim komadima je nežni chaiti, pevan u raag Mishra Pahadi — Chait maas chunri ranga de hai rama. Slavljen je u mejnstrimu nakon što su ga doajeni thumrija — Girija Devi i Pt Chhannulal Mishra — podigli do velikih visina. Maithili je otpevao poluklasični chaiti sa svim njegovim teškim zahtevima - alaapima, hatkama, murkijima i dikcijom. Rishavovi besprekorni i oštri ritmovi prate je u ovom chaitiju sa taal Deepchandijem, dok Ayachi-jevi aplauzi i horovi daju iskru i šarm folka. Njihovo izvođenje Sejiya se saiyyan roothi ​​gaile u istoj melodiji je takođe impresivno.



жута крзнена гусеница са црним шиљцима

Trojica mladih muzičara izvode pesme iz prošlosti, od kojih neke pevaju klasični pevači, uglavnom iz Banaras gharane, osim narodnih. Ove poslednje često peva pevačica Malini Avasthi, ali braća i sestre Thakur pobeđuju sa velikom razlikom. Njihov repertoar takođe uključuje thumri i sada na popularan zahtev pandžabski i radžastanski narod osim bolivudskih obrada.



Stavljanje svega na You Tube je majstorski potez. Bez posebne opreme za snimanje, mikrofona, auto tjunera ili studija, troje Thakur dece sede na svom krevetu u Dwarka, Delhi, uz visok ton baaja i tabla i pevaju sa guštom.

pesme, bihar, bhojpuri, čat, narodne pesme, bhojpuri folk, madhubani, izborna komisija, pevači, vesti o životnom stilu, vesti o umetnosti i kulturi, vesti o indijskom ekspresuMuzički instrumenti i trofeji u njihovoj kući u Delhiju. (Praveen Khanna)

Osim bezbrojnih hitova na Jutjubu, brojnih ponuda za koncerte i stalnog porasta baze fanova, Maithili je takođe proglašen za brend ambasadora okruga Madhubani od strane Izborne komisije. Nismo očekivali takav odgovor. Čast je biti nazvan „Mithila ki beti“ i postati ambasador brenda. Nismo čak ni bili sigurni da li će ljudi izvan Utar Pradeša i Bihara biti zainteresovani za našu muziku. Ali sada radimo koncerte na jugu, kaže Maithili, koji je nedavno nastupio u Koimbatoreu.



Bhojpuri narod se retko opisuje kao lep — žanr je ozloglašen po svojim insinuacijama napunjenim tekstovima i nepristojnim predstavama kroz Bhojpuri bioskop i kroz naach u Biharu i Utar Pradešu — ali ovaj trio je nepokolebljiv. Ovo je naše nasleđe. Možda ga nekolicina ljudi nije pravilno predstavila, ali je prelepa. Ima miris našeg detinjstva i mesta odakle ove pesme dolaze. Naučili smo ih od našeg oca, kaže Maithili, koja se upravo vratila iz Mumbaija nakon takmičenja u Viacom 18’s Rising Star on Colours, gde je proglašena za drugoplasiranu. Njihov otac Ramesh Thakur je nekada predavao muziku u školi, a takođe je davao i kućne poduke. Vratio bi se kući i sedeo sa svojom decom. U poslednjih 20 godina 17 puta su menjali stan. Mogli smo da priuštimo samo jednosobne kuće i uglavnom su bile vezane za tuđu kuću. Rijaz mog muža i moje dece bi uznemirili ljude i morali bismo da odemo. Ova deca nikada nisu bila nevaljala ili uznemiravala nikoga, ali smo se kretali da bi mogli mirno da vežbaju, kaže Bharti Thakur, njihova majka.



Nakon zarade od koncerata, porodica je kupila jedan BHK stan u Dwarki i malo ga zvučno izolovala. Sada kada su ova trojica popularna, ljudima ne smeta toliko, kaže Bharti, sedeći pored trofeja koje je trofej dobio. Sada sam postao tako zauzet sa njima. Jednog dana odlete i ja im perem odeću i držim sledeći set spreman. Bilo je vredno truda. Nema cene za naklonost koju dobijaju, kaže ona. Zadovoljna majka dodaje da su njih troje takođe primile telefonske pozive iz kancelarija Yash Chopra i Karan Johar's Dharma Productions sa ponudama za snimanje za njih.

лист платана против јаворовог листа

Dok izlazimo iz stana, Thakuri se spremaju da odu u Gou na koncert. Nikada ranije nismo bili u Goi, kaže Rišav. Trojica pevaju i za nas - bhojpuri biyah geet koji dočekuje mladoženju u kuću neveste na dan venčanja. Purva pachhimwa se, ayele sundar dulha, Jhurve lagli re, saasu apni nayanwa (zgodan mladoženja je došao sa zapada na istok; svekrva briše suze radosnice) je jednostavna pesma koja naglašava indijsku tradiciju pesme za svaku ceremoniju. Slušajući to, postoji sigurnost da će ovaj ugroženi narodni oblik možda opstati. Hoće, kaže Maithili.