Аладинова верзија из арапског пролећа?

Шта ако Аладин никада нема лампу?

алладин-759Поновна машта Аладина

Мађионичар, који је заправо средњовековни Блиски исток, убедио је једног младића у Кини да тврди да је давно изгубљени ујак да извади лампу из подземне пећине, али остаје заробљен када га одбије предати пре него што изађе . Уз помоћ магичног артефакта, он се ослобађа, постаје богат, ожени се принцезом и победи мађионичара. Али шта ако Аладин никада нема лампу?



У првој у низу која поново замишља класичне бајке на нове, неочекиване начине, чак и уз поштовање савремених догађаја попут Арапског пролећа, Лиз Брасвелл представља мрачнију, грубљу, готово дистопијску слику о познатој причи Арапске ноћи-или његову верзију знамо из Дизнијевог филма из 1992. године.



Погледајте шта је још у вестима



Полазиште је кључни заокрет у једном кључном тренутку. У овом случају, светиљка, велики везир Јафар, добија лампу и контролише духа.

колико врста бубамара има

До овог тренутка, отприлике у четвртини књиге, наратив који помно прати радњу филма представљајући Аладина као јежа који живи својом памећу, Јасмине као независну принцезу, њихов сусрет и процват романтика, добија нову, тамнију нијансу.



Позивајући духа, Јафар користи своје прве две жеље да постане султан над Аграбахом - учвршћујући своју позицију чином највеће неоправдане окрутности - и најмоћнији чаробњак на свету, али не може остварити своју трећу жељу да натера Јасмине да га воли како дух каже да то није могуће (други не-убијају некога или враћају мртве).



какве су то животиње

Џафар се прво усредсређује на куповину људи поклонима хране и новца, али убрзо постаје све тиранији, док усавршава своје моћи да крши законе магије и да љубав и смрт служе његовој све поремећенијој вољи.

Аладин, који је успео да побегне из пећине и врати се у Аграбах, шокиран је што види шта се дешава. Удружујући се са свргнуте принцезе Јасмине, његових пријатеља уличних пацова из детињства, укључујући предузимљиву краљицу лопова Моргиану, тихог Дубана и стручњака за паљевине Парееса, они се боре против владара који је полудео за моћи и који је постајао све насилнији.



Али њихова памет није у складу са његовом магијом - посебно мрачне уметности које је Јафар усавршио.



Невероватна група побуњеника настоји да уједини народ против деспота, добијајући помоћ од неочекиваних страна, укључујући трговачку заједницу и пребегле војнике, али могу ли се борити са неславним плаћеницима које је Јафар запослио? И како побуна почиње да утиче на њихове животе и оне који су им најближи, могу ли се наставити?

И шта ће онда бити Јафарова трећа жеља?



Брасвеллова верзија приче о Аладину посвета је способности старих прича да буду ванвременске и довољно флексибилне да послуже као огледало, прилагођавајући значајне особине времена које им се прича - чак и Арапско пролеће.



Сиромаштво, лишавање и подјеле у Аграбах-гдје велике палаче коегзистирају са биједним сиротињским четвртима, дјеца су присиљена да краду или бјеже како би преживјела, достојанство недостаје, владари или нису свјесни живота и проблема својих људи или су гладни власти насилан - оставља побуну као једину опцију. Шокантна последња сцена ће задивити познате људе међу онима који су упознати са прилично скорашњим дешавањима на Блиском истоку.

И да ли прича остаје прича или постаје алегорија? Па, прича о Аладину сада је првенствено позната из Дизнијеве филмске верзије, која је и сама заснована на британском филму Тхе Тхиеф оф Багхдад из 1940. године, који је унео лоповски елемент, а злог мађионичара и великог везира учинио једним ликом (Јафар Бармециде, способни везир халифе, Хароунд Ал-Расхид, погубљен хировито и демонизован за вечност).



какав паук има црно-беле пругасте ноге

Затим су се приче о Арапским ноћима препричавале од свих, од Роберта Лоуиса Стевенсона до Нагуиба Махфоуза до Ханан ал-Схаикх. Ова верзија само води ову традицију даље, док умањује фантазију неким непријатним дозама стварности.