Ратник Јханси

Нова дечја представа под насловом Јхалкари ауторке Нехе Сингх спаја причу о мање познатом борцу побуне 1857. године

У току је проба за представу, Јхалкари

Позоришна уметница из Мумбаија Неха Сингх била је фасцинирана Канпуровом Азеезун Баи, куртизаном која се окренула као борац за слободу током побуне 1857. Сваки пут када је на интернету тражила Азеезун Баи, име Јхалкари Баи, која је служила у војсци Рани Лакмибаи од Јханса , такође се појавио. У почетку, Сингх је почела да истражује ова два борца јер је желела да направи представу са њима као протагонистима. Међутим, будући да је сваку од ових личности требало детаљно истраживати, за своју најновију представу изабрала је Јхалкари Баи, Лакмибаијеву сличност.



Јхалкари Баи је постала командант војске Рани Лакмибаи упркос њеној касти (била је Далит) и друштвено-економском статусу. Још један веома занимљив аспект био је то што је она била краљичино тело двоструко. Краљица и Јхалкари су узајамно поштовали једно друго и делили страст да раде ка заједничком циљу. Ово је јако узбудило мене и мој тим, каже Сингх, који је режирао и продуцирао представу Јхалкари, која ће бити постављена на Оверацт -у у мумбајском Андхерију 19. јануара.



Процес постављања Јхалкарија дуго је трајао. Драматург Пунарвасу, који је такође компоновао и написао песме за представу, урадио је почетно истраживање књигама попут Веерангане Јхалкари Баи ауторке Мохандас Наимисхраи. Након што смо исцрпили сва секундарна истраживања, отишли ​​смо у Јханси на недељу дана ради интензивнијег истраживања. Тамо смо интервјуисали вицеканцелара Универзитета Бунделкханд, шефа катедре за хинди и докторанте. Упознали смо неколико историчара и стручњака за фолклор и народну музику, каже Синг.



Такође су посетили кућу Јхалкари Баи у селу Бхојала, удаљеном око 12 км од Јханси, и упознали њене потомке. Одатле смо сакупили доста далитских народних песама. У Јханси смо успели да набавимо примерак иконичног књижевног дела Вриндаван Лал Верма Јханси ки Рани, каже Сингх и додаје да се то показало као огромно искуство за Пунарвасу, Критику Панде (која игра Јхалкари) и њу. Повратак у Мумбаи, дорадили су сценарио, додали детаље који су им недостајали и народну музику коју су прикупили од Јханси -а и Бхојала -е.

Синг, који је био кастинг директор недавно објављене врпце, сматра да мноштво прича из наше историје, које су нажалост избрисане из академских уџбеника, треба испричати деци ради холистичнијег односа према концептима национализма и патриотизма. Она каже: Побуна 1857. и читав ток борбе за независност била је борба народа, а не само борба оних на власти. У то су били укључени људи свих религија, каста, полова, година и језика. Деца то морају знати и ценити. Представа је намењена публици старијој од седам година.



Као позоришни уметник, Синг је често осећао да недостају добре женске улоге. Вероватно зато што су већина позоришних продуцената, редитеља и писаца мушкарци и можда им није лако смислити приче о сложеним женским ликовима. Када сам одлучио да продуцирам представе, била је јасна одлука да доведем на сцену ове занимљиве и интригантне женске ликове, каже Сингх, која је раније режирала, продуцирала и глумила у Дохри Зиндаги, представи заснованој на причи Вијаидана Детхе која истражује хомофобију.



Написала је и четири књиге за децу под називом „Чаршија у среду“ и „Бела пропушта њен воз“ (издавач Каради Талес); Моонгпхали (Црвена корњача), а од недавно и Време за игру (Пратхам Боокс). Као и у позоришту и биоскопу, упадљиво представљање и погрешно представљање мањина у књижевности за децу. Волим да пишем приче које руше стереотип о полу, класи, касти и вери. У 'Ит Плаитиме', млада девојка игра улогу краља, каже она. Назвати писање за децу изазовом, каже она, треба бити економичан у речима, непредвидљив, смешан и бог те сачувао, ако постанеш проповедник у лице.