Токијска авиокомпанија пре тога је прешла на родни паритет у марту 2020, када је најавила да ће својим стјуардесама дати могућност да носе панталоне уместо сукњи. (Извор: Пикабаи) Као и све остало ове године, и ваздухопловна индустрија је доживела неке промене. Иако сте можда навикли да вас на одређени начин дочекују домаћи и међународни летови, јапанска авиокомпанија размишљала је изван оквира, како би поздраве учинила родно неутралнијима и, према томе, укључивима.
мали цитрус који изгледа као наранџа
Према ЦНН , Јапан Аирлинес (ЈАЛ) одбациће даме и господу из својих најава, а уместо тога ће дати предност свеобухватнијим поздравима, попут пажње свих путника и добродошлице, свих на свим летовима и аеродромима, од 1. октобра надаље. Промовишемо различитост у заједници од 2014. године, и ово је једна од наших акција да се према свима [једнако] односимо без обзира на пол, рекао је за медиј Иутаро Ивасаки, публициста ЈАЛ -а.
Према Независни , док су изрази које користи авиокомпанија већ родно неутрални на јапанском, овај мандат ће се односити на најаве које се објављују и на другим језицима. Овим ЈАЛ постаје први јапански превозник који је усвојио овај инклузивни приступ како би дочекао људе који лете с њим.
Али, ово није први пут да је инклузивност у авиопревозницима тема за разговор. Према ЦНН извештај, токијска авиокомпанија је пре тога прешла на родни паритет у марту 2020. године, када је најавила да ће својим стјуардесама дати могућност да носе панталоне уместо сукњи, како би се осећале угодније док су на одбор, табла.
Додатно, Аустралијски авиопревозник Кантас био је међу првима који је покренуо иницијативу Дух инклузије у марту 2018. године, извештава Независни .
Укључио је „материјале ВордсАтВорк“ на интранету компаније који сугеришу да се њени запослени уздрже од употребе родно специфичних речи попут „мед“, „љубав“ и „момци“. Појмови „партнер“, „супружник“ и „родитељи“ су преферирани у односу на „муж и жена“ и „мама и тата“.